Products related to Translation:
-
Inclusion, Diversity and Innovation in Translation Education
Price: 30.00 £ | Shipping*: 0.00 £ -
Recent Advances in Multiword Units in Machine Translation and Translation Technology
The investigation of phraseology through corpus-based and computational approaches holds significant relevance for various professionals, including translators, interpreters, terminologists, lexicographers, language instructors, and learners.Computational Phraseology, and in particular the computational analysis of multiword expressions (also known as multiword units), has gained prominence in recent years and is essential for a number of Natural Language Processing and Translation Technology applications.The failure to detect these units automatically could result in incorrect and problematic automatic translations and could hinder the performance of applications such as text summarisation and web search.Against this background, the volume offers 13 articles carefully selected and organised into two parts: ‘Computational treatment of multiword units’ and ‘Corpus-based and linguistic studies in phraseology‘.The contributions not only highlight the latest advancements in computational and corpus-based phraseology but also reiterate its vital role in all areas of language technologies, including basic and applied research.
Price: 105.00 £ | Shipping*: 0.00 £ -
Action Guide : Diversity Beyond Lip Service (Portuguese Translation)
*Note: This companion Action Guide is the workbook that accompanies the "Diversity Beyond Lip Service: A Coaching Guide for Challenging Bias" book. These pragmatic tools, stories and activities are designed to help business leaders, trainers, coaches and diversity & inclusion practitioners embed fundamental inclusive behaviors in their organizations. Contact info@lawanaharris.com for customized curriculum and materials to support your implementation strategy beyond the foundational diversity, equity and inclusion principles. Voce ja tem grupos de recursos para funcionarios, conselhos de inclusao e treinamento sobre vieses inconscientes. E agora? O que muitos nao dizem sobre o trabalho com diversidade e que as pessoas que tem privilegios devem usa-los para que outras tenham o mesmo acesso ao poder. Como podemos ajudar a conduzir essa mudanca?"Para oferecer o servico que prometemos aos clientes, precisamos fazer a nossa parte e estar conscientes dos nossos pontos cegos e dos vieses pessoais e organizacionais no complexo mundo da diversidade e inclusao. Com exemplos valiosos e uma voz serena e incontestavel, Harris torna a interseccao entre o coaching e o trabalho de inclusao mais clara do que nunca. Bravo!"Halli MacNab, PCC, presidente da Associacao de Organizacoes de Treinamento de Coaches e COO da Accomplishment Coaching"La'Wana Harris abriu os olhos deste coach para o poder das praticas de coaching na abertura de novos caminhos para o trabalho com diversidade e inclusao, mesmo que voce nao tenha treinamento formal de coach. Sem duvida, este livro te ajudara a criar ambientes de trabalho com envolvimento e oportunidades para todos."Marshall Goldsmith, Coach Executivo n.º 1 da Thinkers50 e duas vezes Intelectual de Lideranca Global n.º 1"O objetivo do coaching e ampliar a visao das pessoas sobre si mesmas e o mundo ao seu redor. La'Wana Harris mostra como podemos usar uma abordagem de coaching no dialogo para ajudar as pessoas a reconhecer quando suas atitudes foram baseadas em julgamento, poder e privilegio."Marcia Reynolds, membro do conselho de administracao e ex-presidente global da International Coach Federation e autora de The Discomfort Zone"La'Wana Harris quer nos mostrar que a inclusao e uma responsabilidade de todos. Nao ha nenhum constrangimento ou acusacao. Todos nos temos espaco para melhorar."Ken Blanchard, coautor de O novo Gerente-Minuto(R) e Servant Leadership in Action
Price: 24.99 £ | Shipping*: 3.99 £ -
Applying Technology to Language and Translation
A cutting-edge collection of work on the influence and application of new technologies on the study and practice of language and translation.This book analyzes the relationship between technology, language, and translation in the digital age.Language issues covered include an automatic football commentary system, the use of digital humanities in the versification of Classical Chinese poetry, the application of corpus linguistics in identity construction in Hong Kong, Cantonese speech recognition, and the use of AI in a Chabot system.Other chapters look at translation matters, such as technologies for interpreting, neural machine translation for press releases, computer-aided annotation for translator and interpreter training, and artificial intelligence and translation.As language and translation are closely intertwined, together, these chapters illustrate the drastic changes that technology has brought to these combined areas.A vital resource for scholars and students studying the impact of technology on language and translation.
Price: 135.00 £ | Shipping*: 0.00 £
-
What is the history of translation technology?
Translation technology has a long history, dating back to ancient times when humans used tools like dictionaries and phrasebooks to aid in translation. In the 20th century, the development of computers and the internet led to the creation of machine translation systems, which used algorithms to automatically translate text. In recent years, advancements in artificial intelligence and machine learning have led to the development of more sophisticated translation technologies, such as neural machine translation, which can produce more accurate and natural-sounding translations. Today, translation technology continues to evolve, with the integration of voice recognition and real-time translation capabilities.
-
What is the translation ratio in metal technology?
The translation ratio in metal technology refers to the ratio of the input force to the output force in a mechanical system. It is a measure of how much the force is amplified or reduced in a mechanical system. In simple terms, it indicates how much the input force is multiplied to produce the output force. This ratio is important in designing and analyzing mechanical systems to ensure that the desired force output is achieved.
-
What do translation factors do in translation?
Translation factors play a crucial role in the process of translation by facilitating the binding of transfer RNA (tRNA) to the messenger RNA (mRNA) and the ribosome. They help in the accurate selection and positioning of the correct amino acids on the ribosome, ensuring that the protein is synthesized with the correct sequence. Additionally, translation factors also assist in the movement of the ribosome along the mRNA, coordinating the elongation of the polypeptide chain. Overall, translation factors are essential for the efficient and accurate translation of genetic information into proteins.
-
Do you find the YouTube comment translation helpful or do you think it is a good innovation?
I find the YouTube comment translation feature to be helpful and a good innovation. It allows for greater accessibility and understanding of comments in different languages, fostering a more inclusive and global community on the platform. This feature helps break down language barriers and enables users to engage with content and discussions from around the world.
Similar search terms for Translation:
-
Fashion and Environmental Sustainability : Entrepreneurship, Innovation and Technology
The wide range of topics that the book covers are organised into sections reflecting a cradle to grave view of how entrepreneurial, innovative, and tech-savvy approaches can advance environmental sustainability in the fashion sector.These sections include: sustainable materials; innovation in design, range planning and product development; sustainable innovations in fashion supply chains; sustainable innovations in fashion retail and marketing; sustainable alternatives for end-of-life and circular economy initiatives; and more sustainable alternative fashion business models.
Price: 90.50 £ | Shipping*: 0.00 £ -
Translation
In a time when millions travel around the planet; some by choice, some driven by economic or political exile, translation of the written and spoken word is of ever increasing importance.This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society.Leading translation theorist, Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilised as a burgeoning interdisciplinary activity and considers more recent research into developing technologies and new media forms.Translation displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies, and ancient and modern languages.
Price: 22.99 £ | Shipping*: 3.99 £ -
Translation
Part of the acclaimed series of anthologies which document major themes and ideas in contemporary art.An essential collection of texts reflecting on the cultural and political complexities of translation in global contemporary artistic practices. The movement of global populations, and subsequently the task of translation, underlies contemporary culture: the intricacies of ancient and modern Jewish diaspora, waves of colonisation and the transportation of slaves are now superimposed by economic and environmental migration, forced political exiles and refugees.This timely anthology will consider translation's ongoing role in cultural navigation and understanding, exploring the approaches of artists, poets and theorists in negotiating increasingly protean identities: from the intrinsic intimacy of language, to translation's embedded structures of knowledge production and interaction, to its limitations of expression and, ultimately, its importance in a world of multiple perspectives. Artists surveyed include Meric Algun Ringborg, Geta Bratescu, Tanya Bruguera, Chto Delat, Chohreh Feyzdjou, Susan Hiller, Glenn Ligon, Teresa Margolles, Shirin Neshat, Helio Oiticica, Pratchaya Phinthong, Kurt Schwitters, Yinka Shonibare, Mladen Stilinovic, Erika Tan, Kara Walker, Wu Tsang. Writers include Hannah Arendt, James Baldwin, Walter Benjamin, Judith Butler, Luis Camnitzer, Jean Fisher, Stuart Hall, bell hooks, Sarat Maharaj, Martha Rosler, Bertrand Russell, Simon Sheikh, Gayatri Spivak, Hito Steyerl, Lawrence Venuti.
Price: 16.95 £ | Shipping*: 3.99 £ -
M8 translation headset Wireless BT translation headset 144 languages instant translation black
Features: The headset easily achieves two-way real-time online translation in 144 languages. BT5.1 Pairing with mobile phone, touch mode, external mode, free to speak mode, offline mode, etc., suitable for a variety of scenarios. It can be used as a smart language translator or as a wireless Bluetooth headset Clear power display light to know the power situation in real time The headset is small and designed according to the shape of the human ear, allowing you to wear it for a long time without any discomfort or burden, bringing you immersive music listening experience. Specification: BT version: 5.1 Online language: 144 languages Transmission distance: 10 meters Battery capacity: headset 80mAh/ headset compartment 400mAh Charging voltage/current: 5V/1A Charging port: Type-C Play/talk time: about 7 hours Charging time: about 2 hours APP compatible: for Android 5.0, for Android phones and above, IOS 9.0, iPhone 6S and above Package List: 2 * translation headset 1 * charging box 1* Instruction manual 1 *Type-C cable
Price: 34.09 £ | Shipping*: 0.0 £
-
Why this translation?
This translation was chosen because it accurately captures the original meaning and tone of the text while making it accessible to the target audience. The translator has a deep understanding of both the source and target languages, allowing them to convey the nuances and cultural references effectively. Additionally, the translation is clear, concise, and engaging, making it a compelling read for the intended readers. Overall, this translation effectively communicates the message of the original text while resonating with the new audience.
-
Which translation exists?
There are many translations that exist, including literary, legal, technical, and scientific translations. Literary translations involve translating works of literature, such as novels, poems, and plays, from one language to another. Legal translations involve translating legal documents, contracts, and court proceedings. Technical translations involve translating technical documents, manuals, and specifications. Scientific translations involve translating scientific papers, research articles, and academic texts. Each type of translation requires different skills and expertise to accurately convey the meaning and nuances of the original text in the target language.
-
Which German Bible translation is similar to The Passion Translation?
The German Bible translation that is similar to The Passion Translation is the "Hoffnung für Alle" (Hope for All) translation. Both translations aim to convey the message of the Bible in a more contemporary and expressive language, making it more accessible and engaging for modern readers. They both prioritize clarity and readability, often using dynamic equivalence to capture the essence and emotion of the original text. Overall, both translations seek to bring the timeless truths of the Bible to life in a fresh and impactful way.
-
What is the difference between voltage translation and current translation?
Voltage translation involves changing the voltage level of a signal from one level to another, while current translation involves changing the current level of a signal from one level to another. In voltage translation, the goal is to maintain the same signal but at a different voltage level, while in current translation, the goal is to maintain the same signal but at a different current level. Both voltage and current translation are important in electronic circuits to ensure compatibility between different components and systems.
* All prices are inclusive of VAT and, if applicable, plus shipping costs. The offer information is based on the details provided by the respective shop and is updated through automated processes. Real-time updates do not occur, so deviations can occur in individual cases.